Meet Corey Gray and Sharon Yellowfly, a mother-son duo translating astrophysics into the Native American language Siksika (Blackfoot).
On April 1, scientists will officially restart their search for gravitational waves after a year spent making improvements to massive twin detectors. Discoveries should soon start rolling in, and when they do, there’s a good chance the news will be translated into a Native American language called Blackfoot, or Siksika.
That’s thanks to Corey Gray, who works at the Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory (LIGO) site in Washington state. He has been collaborating with his mom to translate this cutting-edge field of science into an endangered languagespoken by just thousands of people worldwide.Via NPR.
More from Language —
Using Google Ngram, Fisher found that the use of the phrase “long-term” has declined since the 01990s. When we talk “long,” how long do we mean? Multiple horizons all compete for real estate in one word. MIT Knight Science Journalism Fellow Richard Fisher doesn’ ...
Explore over two decades of long-term thinking
- Climate Change